I had a lot of trouble reading these first two chapters, merely because of the dialogue that was used. Sometimes, I had to read it out loud just to see what it would sound like, because I couldn’t understand it if I was just reading it in my head. It was difficult to read, and I had to go back and read some paragraphs twice to fully get what was trying to be told.
That said, I can understand why some people would be offended by this because it makes the characters seem uneducated by the way they talk. Compared to the third person narrative, the dialogue seems really inarticulate and even crude. On the other hand, if that’s how people really talk, then the author was just trying to be true to the people and times. However, I do think that she might have laid the dialogue on a little too thick. I found the Jim parts in Huckleberry Finn easier to read than this… mostly because she had her characters tell chunks of the story in their own dialect which, again, was very hard to get through.
One thing that I did find interesting was that she did have some parts that weren’t told by her characters. These parts seemed to be of interesting and defining moments. For example, the part where the author switched to third person narrative in order to talk about Janie and the pear tree, instead of having Janie herself relate that part. For this reason alone, it must be a key part in the book. It compares Janie, when she is sixteen, to the growing and blossoming tree.
“Oh to be a pear tree – any tree in bloom! With kissing bees singing of the beginning of the world!” (11) But she goes on to say that there were no “singing bees” for her and, in that moment, goes and tries to find the answer that will fulfill her needs.